Texto Original
Regra não Bulada - 22
DE ADMONITIONE FRATRUM
1 Attendamus omnes fratres quod dicit Dominus: Diligite inimicos vestros et benefacite his qui oderunt vos (cfr. Mt 5, 44 par.),
2 quia Dominus noster Jesus Christus, cuius sequi vestigia debemus (cfr. 1Petr 2,21), traditorem suum vocavit amicum (cfr. Mt 26,50) et crucifixoribus suis sponte se obtulit.
3 Amici igitur nostri sunt omnes illi qui nobis iniuste inferunt tribulationes et angustias, verecundias et iniurias, dolores et tormenta, martyrium et mortem;
4 quos multum diligere debemus, quia ex hoc quod nobis infe-runt, habemus vitam aeternam.
5 Et odio habeamus corpus nostrum cum vitiis et peccatis suis; quia carnaliter vivendo vult diabolus a nobis auferre amorem Jesu Christi et vitam aeternam et se ipsum cum omnibus perdere in infernum;
6 quia nos per culpam nostram sumus foetidi, miseri et bono contrarii, ad mala autem prompti et voluntarii, quia, sicut Dominus dicit in evangelio:
7 De corde procedunt et exeunt cogitationes malae, adulteria, fornicationes, ho-micidia, furta, avaritia, nequitia, dolus, impudicitia, oculus malus, falsa testimonia, blasphemia, stultitia (cfr. Mc 7,21; Mt 15,19).
8 Haec omnia mala ab intus de corde hominis procedunt (cfr. Mc 7,73) et “haec sunt, quae coinquinant hominem” (Mt 15,20).
9 Nunc autem, postquam dimisimus mundum, nihil habemus facere, nisi sequi voluntatem Domini et placere sibi ipsi.
10 Multum caveamus, ne simus terra secus viam vel petrosa vel spinosa, secundum quod dicit Dominus in evangelio:
11 Semen est verbum Dei (Lc 8,11).
12 Quod autem secus viam cecidit et conculcatum est (cfr. Lc 8,5), hi sunt qui audiunt (Lc 8,12) verbum et non intel-ligunt (cfr. Mt 13,19);
13 et confestim (Mt 4,15) venit diabolus (Lc 8,12) et rapit (Mt 13,19), quod seminatum est in cordibus eorum (Mc 4, 15) et tollit verbum de cordibus eorum, ne credentes salvi fiant (Lc 8,12).
14 Quod autem super petrosam cecidit (cfr. Mt 13, 20), hi sunt, qui cum audierint verbum, statim cum gaudio (Mc 4,16) suscipiunt (Lc 8,13) illud (Mc 4,l6).
15 Facta autem tribulatione et persecutione propter verbum, continuo scandalizantur (Mt 13, 21) et hi radicem in se non habent, sed temporales sunt (cfr. Mc 4,17), quia ad tempus credunt et in tempore tentationis recedunt (Lc 8,13).
16 Quod autem in spinis cecidit, hi sunt (Lc 8,14) qui verbum Dei audiunt (cfr. Mc 4,18), et sollicitudo (Mt 13,22) et aerumnae (Mc 4,19) istius saeculi et fallatia divitiarum (Mt 13,22) et circa reliqua concupiscentiae introeuntes suffocant verbum et sine fructu efficiuntur (Mc 4,19).
17 Quod autem in terram bonam (Lc 8, 15) seminatum est (Mt 13,23), hi sunt, qui in corde bono et optimo audientes verbum (Lc 8,15) intelligunt et (cfr. Mt 13,23) re-tinent et fructum afferunt in patientia (Lc 8,15).
18 Et propterea nos fratres, sicut dicit Dominus, dimittamus mortuos sepelire mortuos suos (Mt 8, 22).
19 Et multum caveamus a malitia et subtilitate satanae, qui vult, quod homo mentem suam et cor non habeat ad Deum.
20 Et circuiens desiderat cor hominis sub specie alicuius merceclis vel adiutorii tollere et sufocare verbum et praecepta Domini a memoria et volens cor hominis per saecularia negotia et curam excaecare et ibi habitare, sicut dicit Dominus:
21 Cum immundus spiritus exierit ab homine, ambulat per loca arida (Mt 12, 43) et inaquosa quaerens requiem; et non inveniens dicit:
22 Revertar in domum meam, unde exivi (Lc 11,24).
23 Et veniens invenit eam vacantem scopis mundatam et ornatam (Mt 12,44).
24 Et vadit et assumit alios septem spiritus nequiores se, et ressi habitant ibi, et sunt novissima hominis illius peiora prioribus (cfr. Lc 11, 26).
25 Unde, omnes fratres, custodiamus nos multum, ne sub specie alicuius mer-cedis vel operis vel adiutorii perda-mus vel tollamus nostram mentem et cor a Do-mino.
26 Sed in sancta caritate, quae Deus est (cfr. 1Joa 4, 17), rogo omnes fratres tam ministros quam alios, ut omni impedimento remoto et omni cura et sollicitudine postposita, quocumque modo melius possunt, servire, amare, honorare et adorare Dominum Deum mundo corde et pura mente faciant, quod ipse super omnia quaerit.
27 Et semper faciamus ibi habitaculum et mansionem (cfr. Joa 14,23) ipsi, qui es Dominus Deus omnipotens, Pater et Filius et Spiritus Sanctus, qui dicit: Vigilate itaque omni tempore orantes, ut digni habeamini fugere omnia mala, quae ventura sunt et stare ante Filium hominis (Lc 21,39).
28 Et cum stabitis ad orandum (Mc 11, 25) dicite (Lc 11, 2): Pater noster qui es in caelis (Mt 6,9)
29 Et adoremus eum puro corde, quoniam oportet semper orare et non deficere (Lc 18,1);
30 nam Pater tales quaerit adoratores.
31 Spiritus est Deus et eos qui adorant eum, in spiritu et veritate oportet eum adorare (cfr. Joa 4, 23-24).
32 Et ad ipsum recurramus tamquam ad pastorem et episcopum animarum nostrarum (1Petr 2,25), Qui dicit: Ego sum pastor bonus, qui pasco oves meas et pro ovibus meis pono animam meam (cfr. Joa 10,14-15).
33 Omnes vos fratres estis.
34 et patrem nolite vobis vocare super terram, unus est enim Pater vester, qui in caelis est.
35 Nec vocemini magistri: unus est enim magister vester, qui in caelis est (cfr. Mt 23,8-10).
36 Si manseritis in me, et verba mea in vobis manserint, quodcumque volueritis, petetis et fiet vobis (Joa 15,7).
37 Ubicumque sunt duo vel tres congregati in nomine meo, ibi sum in medio eorum (Mt 18,20).
38 Ecce ego sum vobiscum usque ad consummationem saeculi (Mt 28,20).
39 Verba, quae locutus sum vobis spiritus et vita sunt (Joa 6,64).
40 Ego sum via, veritas et vita (Joa 14,6).
41 Teneamus ergo verba, vitam et doctrinam et sanctum eius evangelium, Qui dignatus est pro nobis rogare Patrem suum et nobis eius nomen manifestare dicens: Pater clarifica nomen tuum (Joa 12,28) et clarifica Filium tuum, ut Filius tuus clarificet te (Joa 17,1).
42 Pater, manifestavi nomen tuum hominibus, quos dedisti mihi (Joa 17,6); quia verba quae dedisti mihi, dedi eis: et ipsi acceperunt et cognoverunt, quia a te exivi et crediderunt quia tu me misisti.
43 Ego pro eis rogo, non pro mundo.
44 sed pro his quos dedisti mihi, quia tui sunt et omnia mea tua sunt (Joa 17,8-10).
45 Pater sancte, serva eos in nomine tuo quos dedisti mihi, ut ipsi sint unum sicut et nos (Joa 17,11b).
46 Haec loquor in mundo, ut habeant gaudium in semetipsis.
47 Ego dedi eis sermonem tuum: et mundus eos odio habuit, quia non sunt de mundo, sicut et ego non sum de mundo.
48 Non rogo ut tollas eos de mundo, sed ut serves eos a malo (Joa 17,13b-15).
49 Mirifica eos in veritate.
50 Sermo tuus veritas est.
51 Sicut tu me misisti in mundum, et ego misi eos in mundum.
52 Et pro eis santifico meipsum, ut sint ipsi sanctificati in veritate.
53 Non pro eis rogo tantum, sed pro eis, qui credituri sunt ppropter verbum eorum in me (cfr. Joa 17,17-20), ut sint consummati in unum, et cognoscat mundus, quia tu me misisti et dilexisti eos, sicut me dilexisti (Joa 17,23).
54 Et notum faciam eis nomen tuum, ut dilectio qua dilexisti me, sit in ipsis et ego in ipsis (cfr. Joa 17,26).
55 Pater, quos dedisti mihi, volo, ut ubi ego sum, et illi sint me-cum, ut videant claritatem tuam (Joa 17, 24) in regno tuo. Amen.
Regra não Bulada - 23
ORATIO ET GRATIARUM ACTIO
1 Omnipotens, sanctissime, altissime et summe Deus, Pater sancte (Joa 17,11) et iuste, Domine rex caeli et terrae (cfr. Mt 11,25), propter temetipsum gratias agimus tibi, quod per sanctam voluntatem tuam et per unicum Filium tuum cum Spiritu Sancto creasti omnia spiritualia et corporalia et nos ad imaginem tuam et similitu-dinem factos in paradiso posuisti (cfr. Gen 1, 26).
2 Et nos per culpam nostram cecidimus.
3 Et gratias agimus tibi, quia sicut per Filium tuum nos creasti, sic per sanctam dilectionem tuam, qua dilexisti nos (cfr. Joa 17,26), ipsum verum Deum et verum hominem ex gloriosa semper Virgine beatissima Sancta Maria nasci fecisti et per crucem et sanguinem et mortem ipsius nos captivos redimi voluisti.
4 Et gratias agimus tibi, quia ipse Filius tuus venturus est in gloria maiestatis suae mittere maledictos, qui poenitentiam non egerunt et te non cognoverunt, in ignem aeternum, et dicere omnibus qui te cognoverunt et adoraverunt et tibi servierunt in poenitentia: Venite, benedicti Patris mei, percipite regnum, quod vobis paratum est ab origine mundi (cfr. Mt 25, 34).
5 Et quia nos omnes miseri et peccatores non sumus digni nominare te, suppliciter exoramus, ut Dominus noster Jesus Christus Filius tuus dilectus, in quo tibi bene complacuit (cfr. Mt 17,5), una cum Spiritu Sancto Paraclito gratias agat tibi, sicut tibi et ipsi placet, pro omnibus, qui tibi semper sufficit ad omnia, per quem nobis tanta fecisti. Alleluia.
6 Et gloriosam matrem beatissimam Mariam semper Virginem, beatum Michaelem, Gabrielem et Raphaelem et omnes choros beatorum seraphim, cherubim, thronorum, dominationum, principatum, potestatum, virtutum, angelorum, archangelorum, beatum Joannem Baptistam, Joannem Evangelistam, Pe-trum, Paulum et beatos patriarchas, prophetas, Innocentes, apostolos, evangelistas, discipulos, martyres, confessores, virgines, beatos Eliam et Enoch, et omnes sanctos, qui fuerunt et erunt et sunt, propter tuum amorem humiliter deprecamur, ut, sicut tibi placet, pro his tibi gratias referant summo vero Deo, aeterno et vivo, cum Filio tuo carissimo Domino nostro Jesu Christo et Spiritu Sancto Paraclito in saecula saeculorum (Apoc 19,3). Amen. Alleluia (Apoc 19, 4).
7 Et Domino Deo universos intra sanctam ecclesiam catholicam et apostolicam servire volentes et omnes sequentes ordines, sacerdotes, diaconos, subdiaconos, acolythos, exorcistas, lectores, ostiarios et omnes clericos, universos religiosos et religiosas, omnes conversos et parvulos, pauperes et egenos, reges et principes, laborantes et agricolas, servos et dominos, omnes virgines et continentes et maritatas, laicos, masculos et feminas, omnes infantes, adolescentes, iuvenes et senes, sanos et infirmos, omnes pusillos et magnos, et omnes populos, gentes, tribus et linguas (cfr. Apoc 7,9), omnes nationes et omnes homines ubicumque terrarum, qui sunt et erunt, humiliter rogamus et supplicamus nos omnes fratres minores, servi inutiles (Lc 17, 10), ut omnes in vera fide et poenitentia perseveremus, quia aliter nullus salvari potest.
8 Omnes diligamus ex toto corde, ex tota anima, ex tota mente, ex tota virtute (cfr. Mc 12,30) et fortitudine (cfr. Mc 12,33), ex toto intellectu, ex omnibus viribus (cfr. Lc 10,27), toto nisu, toto affectu, totis visceribus, totis desideriis et voluntatibus Dominum Deum (Mc 12,30 par.), qui totum corpus, totam animam et totam vitam dedit et dat omnibus nobis, qui nos creavit, redemit et sua sola misericordia salvabit (cfr. Tob 13,5), qui nobis miserabilibus et miseris, putridis et foetidis, ingratis et malis omnia bona fecit et facit.
9 Nihil ergo aliquid aliud desideremus, nihil velimus, nihil aliud placeat et delectet nos nisi Creator et Redemptor et Salvator noster, solus verus Deus, qui est plenum bonum, omne bonum, totum bonum, verum et summum bonum, qui solus est bonus (cfr. Lc 18,19), mitis, suavis et dulcis, qui solus est sanctus, iustus, verus, sanctus et rectus, qui solus est benignus, innocens, mundus, a quo et per quem et in quo (cfr. Rom 11,36) est omnis venia, omnis gratia, omnis gloria omnium poenitentium et iustorum, omnium beatorum in caelis congaudentium.
10 Nihil ergo impediat, nihil interpolet;
11 ubique nos omnes omni loco, omni hora et omni tempore, quotidie et continue credamus veraciter et humiliter et in corde teneamus et amemus, honoremus, adoremus, serviamus, laudemus et benedicamus, glorificemus, et superexaltemus, magnificemus et gratias agamus altissimo et summo Deo aeterno, trinitati et unitati, Patri et Filio et Spiritui Sancto, creatori omnium et salvatori omnium in se credentium et sperantium et diligentium eum, qui sine initio et sine fine immutabilis, invisibilis, inenarrabilis, ineffabilis, incomprehensibilis, investigabilis (cfr. Rom 11,33), benedictus, laudabilis, gloriosus, superexaltatus (cfr. Dan 3,52), sublimis, excelsus, suavis, ama-bilis, delectabilis et totus super omnia desiderabilis in saecula. Amen.
Texto Traduzido
Regra não Bulada - 22
DA ADMOESTAÇÃO DOS FRADES
1 Atendamos todos os frades, porque diz o Senhor: Amai os vossos inimigos e fazei o bem aos que vos odeiam (cfr. Mt 5,44 par.),
2 porque nosso Senhor Jesus Cristo, cujos vestígios devemos seguir (cfr. 1Pd 2,21), chamou seu traidor de amigo (cfr. Mt 26,50) e se ofereceu espontaneamente aos que o crucificaram.
3 São, portanto, amigos nossos todos aqueles que injustamente nos causam tribulações e angústias, vergonhas e injúrias, dores e tormentos, martírio e morte;
4 aos quais devemos amar muito, porque temos a vida eterna por aquilo que nos causam.
5 E tenhamos ódio a nosso corpo com seus vícios e pecados; porque, vivendo carnalmente, quer o diabo arrebatar-nos o amor de Jesus Cristo e a vida eterna e perder a si mesmo com todos no inferno;
6 porque nós por nossa culpa somos fedidos, miseráveis e contrários ao bem, mas prontos para o mal e voluntariosos, porque, como diz o Senhor no evangelho:
7 Do coração procedem e saem os maus pensamentos, adultérios, fornicações, homicídios, furtos, avareza, maldade, dolo, impudicícia, inveja, falsos testemunhos, blasfêmias, insensatez (cfr. Mc 7,21-23; Mt 15,19).
8 Todos estes males procedem de dentro, do coração do homem (cfr. Mc 7,73) e "são essas coisas que mancham o homem" (Mt 15,20).
9 Mas agora, depois que deixamos o mundo, nada temos que fazer senão seguir a vontade do Senhor e agradar-lhe.
10 Guardemo-nos muito de não ser terra junto do caminho, empedrada e espinhosa, conforme diz o Senhor no evangelho:
11 A semente é a palavra de Deus (Lc 8,11).
12 Mas a que caiu junto do caminho e foi pisada (cfr. Lc 8,5), estes são os que ouvem (Lc 8,12) a palavra e não entendem (cfr. Mt 13,19);
13 e logo (Mt 4,15) vem o diabo (Lc 8,12) e arrebata (Mt 13,19), o que foi semeado no coração deles (Mc 4,15) e tira a palavra dos seus corações, para que, crendo, não se salvem (Lc 8,12).
14 A que caiu em terra pedregosa (cfr. Mt 13,20) são aqueles que, quando ouvem a palavra, logo com alegria (Mc 4,16) a recebem (Lc 8,13),
15 Mas quando vem a tribulação e perseguição por causa da palavra, imediatamente se escandalizam (Mt 13,21) e estes não têm raiz em si mes-mos, mas são temporários (cfr. Mc 4,17), porque crêem por um tempo e no tempo da tentação retrocedem (Lc 8,13).
16 Mas a que caiu entre espinhos, estes são (Lc 8,14) os que ouvem a palavra de Deus (cfr. Mc 4,18), e a preocupação (Mt 13,22) e as fadigas (Mc 4,19) deste século e o engano das riquezas (Mt 13,22) e as concupiscências acerca das outras coisas, entrando sufocam a palavra e tornam-se sem fruto (Mc 4,19).
17 Mas a que em terra boa (Lc 8,15) foi semeada (Mt 13,23), são aqueles que, ouvindo a palavra com coração bom e ótimo (Lc 8,15) a entendem e (cfr. Mt 13, 23) retêm e produzem fruto na paciência (Lc 8,15).
18 E por isso nós, frades, como diz o Senhor, deixemos os mortos enterrarem os seus mortos (Mt 8,22).
19 E guardemo-nos muito da malícia e sutileza de satanás, que quer que o homem não tenha sua mente e coração voltados para Deus.
20 E dando voltas deseja levar o coração do homem sob aparência de alguma mercê ou ajuda e sufocar da memória a palavra e os preceitos do Senhor e quer cegar o coração do homem por meio dos negócios seculares e dos cuidados e aí habitar, como diz o Senhor:
21 Quando o espírito imundo sai do homem, anda por lugares áridos e secos (Mt 12,43) buscando des-canso; e não achando diz:
22 Voltarei para minha casa, de onde saí (Lc 11,24).
23 E vindo encontra-a vazia, varrida e enfeitada (Mt 12,44).
24 E vai e toma outros sete espíritos piores do que ele e, entrando, moram aí, e o fim daquele homem fica pior do que o começo (cfr. Lc 11,26).
25 Por isso, irmãos todos, guardemo-nos muito, para que sob a aparência de alguma mercê, ou obra ou ajuda, não percamos ou tiremos do Senhor nossa mente e coração.
26 Mas na santa caridade, que é Deus (cfr. 1Jo 4,17), rogo todos os frades, tanto ministros como os outros, afastado todo impedimento e posposto todo cuidado e solicitude, no melhor modo que puderem, façam servir, amar, honrar e adorar o Senhor Deus de coração limpo e mente pura, que ele busca acima de tudo,
27 e sempre façamos aí habitação e morada (cfr. Jo 14,23) para aquele que é o Senhor Deus onipotente, Pai e Filho e Espírito Santo, que diz: Vigiai, pois, orando todo o tempo, para serdes tidos como dignos de escapar de todos os males que virão e estar diante do Filho do homem (Lc 21,39).
28 E quando estais em pé para orar (Mc 11,25) dizei (Lc 11,2): Pai nosso que estás nos céus (Mt 6,9).
29 E adoremo-lo de coração puro, porque é preciso orar sempre e não desfalecer (Lc 18,1);
30 pois o Pai busca tais adoradores.
31 Deus é espírito e os que o adoram é preciso que o adorem em espírito e verdade (cfr. Jo 4,23-24).
32 E recorramos a ele como ao pastor e bispo de nossas almas (1Pd 2,25), que diz: Eu sou o bom pastor, que apascento minhas ovelhas e por minhas ovelhas exponho minha alma.
33 Todos vós sois irmãos;
34 e não chameis pai entre vós sobre a terra, pois um só é o vosso Pai, que está nos céus.
35 Nem chameis mestres; pois um é o vosso mestre, que está nos céus (cfr. Mt 23,8-10).
36 Se permanecerdes em mim e minhas palavras permanecerem em vós, tudo que quiserdes, pedi e vos será feito (Jo 15,7).
37 Onde quer que haja dois ou três congregados no meu nome, aí estou no meio deles (Mt 18,20).
38 Eis que eu estou convosco até a consumação dos séculos (Mt 28,20).
39 As palavras que vos disse são espírito e vida (Jo 14,6).
40 Eu sou o caminho, a verdade e a vida (Jo 14,6).
41 Mantenhamos portanto as palavras, a vida e a doutrina e o seu santo evangelho, que dignou-se rogar por nós ao seu Pai e manifestar-nos seu nome dizendo: Pai, clarifica o teu nome (Jo 12,28) e clarifica o teu Filho, para que o Filho te clarifique (Jo 17,1).
42 Pai, manifestei o teu nome aos homens, que me deste (Jo 17,6); porque as palavras que me deste, dei a eles; e eles te aceitaram e conheceram, porque de ti saí e creram que tu me enviaste.
43 Eu rogo por eles, não pelo mundo,
44 mas por aqueles que me deste, porte são teus e tudo que é meu é teu (Jo 17,8-10).
45 Pai santo, guarda-os no teu nome, os que me deste, para que eles sejam um assim como nós (Jo 17,11).
46 Falo estas coisas no mundo, para que tenham gozo em si mesmos.
47 Eu lhes dei a tua palavra; e o mundo os odiou, porque não são do mundo, como eu também não sou do mundo.
48 Não rogo que os tires do mundo, mas que os guardes do mal (Jo 17,13-15).
49 Glorifica-os na verdade.
50 Tua palavra é verdade.
51 Como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviei ao mundo.
52 E por eles santifico a mim mesmo, para que eles sejam santificados na verdade.
53 Não rogo por eles somente, mas também por aqueles que vão crer em mim por causa da palavra deles (cfr. Jo 17, 17-20), para que sejam consumados na unidade, para que o mundo conheça que tu me enviaste e os amaste, como me amaste (Jo 17,23).
54 E os farei conhecer teu nome, para que o amor com que me amaste esteja neles e eu neles (cfr. Jo 17,26).
55 Pai, os que me deste, quero que onde eu estou também eles estejam comigo, para verem a tua claridade (Jo 17,24) no teu reino. Amém.
Regra não Bulada - 23
ORAÇÃO E AÇÃO DE GRAÇAS
1 Onipotente, santíssimo, altíssimo e sumo Deus, Pai santo (Jo 17,11) e justo, Senhor rei do céu e da terra (cfr. Mt 11,25), por ti mesmo te damos graças, porque por tua santa vontade e por teu único Filho com o Espírito Santo criaste todas as coisas espirituais e corporais e nós, feitos à tua imagem e semelhança, colocaste no paraíso (cfr. Gn 1,26).
2 E nós caímos por nossa culpa.
3 E te damos graças porque, assim como por teu Filho nos criaste, assim por teu santo amor, com que nos amaste (cfr. Jo 17,26), fizeste que ele, verdadeiro Deus e verdadeiro homem, nascesse da gloriosa sempre virgem beatíssima Santa Maria, e quiseste que nós, cativos, fôssemos redimidos por sua cruz e sangue e morte.
4 E te damos graças porque o teu próprio Filho virá na glória de sua majestade para colocar no fogo eterno os malditos que não fizeram penitência e não te conheceram, e dizer a todos que te conheceram e adoraram e te serviram na penitência: Vinde, benditos de meu Pai, recebei o reino, que está preparado para vós desde a origem do mundo (cfr. Mt 25,34).
5 E porque todos nós, miseráveis e pecadores, não somos dignos de te nomear, imploramos suplicantes que nosso Senhor Jesus Cristo, teu Filho dileto, em quem bem te comprazeste (cfr. Mt 17,5), junto com o Espírito Santo Paráclito te dê graças, como agrada a ti e a ele, por todos, ele que sempre te basta para tudo, por quem tantas coisas nos fizeste. Alelúia.
6 E a gloriosa mãe beatíssima Maria sempre Virgem, o bem-aventurado Miguel, Gabriel e Rafael e todos os coros dos bem-aventurados serafins, querubins, tronos, dominações, principados, potestades, virtudes, anjos, arcanjos, o bem-aventurado João Batista, João Evangelista, Pedro, Paulo e os bem-aventurados patriarcas, profetas, Inocentes, apóstolos, evangelistas, discípulos, mártires, confessores, virgens, bem-aventurados Elias e Enoque, e todos os santos, que foram e serão e são, por teu amor humildemente pedimos, que, como te agrada, por essas coisas te dêem graças, sumo Deus verdadeiro, eterno e vivo, com teu Filho caríssimo nosso Senhor Jesus Cristo e o Espírito Santo Paráclito nos séculos dos séculos (Ap 19,3). Amém. Alelúia (Ap 19,4).
7 E a todos os que querem servir ao Senhor Deus dentro da santa Igreja católica e apostólica, e a todas as ordens seguintes: sacerdotes, diáconos, subdiáconos, acólitos, exorcistas, leitores, ostiários e a todos os clérigos; e a todos os religiosos e religiosas; a todos os conversos e postulantes, pobres e necessitados, reis e príncipes, trabalhadores e agricultores, servos e senhores; todas as virgens e continentes, e casadas; leigos, homens e mulheres, todas as crianças, adolescentes, jovens e velhos, sãos e enfermos, todos os pequenos e grandes, e todos os povos, gentes, tribos e línguas (cfr. Ap 7,9), todas as nações e todos os homens de qualquer lugar da terra, que são e serão, pedimos humildemente e suplicamos, nós, todos os frades menores, servos inúteis (Lc 17,10), que todos perseveremos na verdadeira fé e penitência, porque de outra maneira ninguém pode salvar-se.
8 Amemos todos com todo coração, com toda alma, com toda mente, com toda força (cfr. Mc 12,30) e fortaleza (cfr. Mc 12, 33), com todo entendimento, com todas as forças (cfr. Lc 10,27), todo esforço, todo afeto, todas as entranhas, todos os desejos e vontades o Senhor Deus (Mc 12,30 par.), que nos deu e nos dá a nós todos todo o corpo, toda a alma e toda a vida, que nos criou, remiu e só por sua misericórdia vai salvar (cfr. Tb 13,5), que a nós miseráveis e míseros, pútridos e fétidos, ingratos e maus, fez e faz todo bem.
9 Nada mais, portanto, desejemos, na-da mais queiramos, nada mais nos agrade e deleite a não ser o Criador e Redentor e Salvador nosso, único verdadeiro Deus, que é o pleno bem, todo bem, o bem inteiro, verdadeiro e sumo bem, que só ele é bom (cfr. Lc 18,19), manso, suave e doce, que só ele é santo, justo, verdadeiro, santo e reto, que só ele é benigno, inocente, puro; de quem e por quem e em quem (cfr. Rm 11,36) é todo perdão, toda graça, toda glória de todos os penitentes e justos, de todos os bem-aventurados que gozam juntos no céu.
10 Nada, pois, impeça, nada se interponha;
11 em toda parte nós todos em todo lugar, em toda hora e em todo tempo, todos os dias e continuamente creiamos veraz e humildemente e tenhamos no coração e amemos, honremos, adoremos, sirvamos, louvemos e bendigamos, glorifiquemos, e sobre-exaltemos, magnifiquemos e demos graças ao altíssimo e sumo Deus eterno, trindade e unidade, Pai e Filho e Espírito Santo, criador de tudo e salvador de todos que nele crêem e esperam e o amam, que sem início e sem fim imutável, invisível, inenarrável, inefável, incompreensível, inescrutável (cfr. Rm 11,33), bendito, louvável, glorioso, sobre-exaltado (cfr. Dn 3,52), sublime, excelso, suave, amável, deleitável e todo mais desejável do que todas as coisas pelos séculos. Amém.